Portal für Verwaltung und Digitalisierungspartner. Feedback senden

Umgang mit Airbag und Gurtstraffer-Einheiten anzeigen

Hessen 99089039169000, 99089039169000 Typ 2/3

Inhalt

Leistungsschlüssel

99089039169000, 99089039169000

Leistungsbezeichnung

Show handling of airbags and belt tensioner units

Leistungsbezeichnung II

nicht vorhanden

Leistungstypisierung

Typ 2/3

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

Leistungsobjekt mit Verrichtung

Leistungsgruppierung

Sicherheit und Ordnung (089)

Verrichtungskennung

Anzeige (169)

SDG Informationsbereiche

  • Erlangung von Lizenzen, Genehmigungen oder Zulassungen im Hinblick auf die Gründung und Führung eines Unternehmens

Lagen Portalverbund

  • Anmeldepflichten (2010100)
  • Erlaubnisse und Genehmigungen (2010400)

Einheitlicher Ansprechpartner

Ja

Fachlich freigegeben am

26.04.2023

Fachlich freigegeben durch

Hessian Ministry of Social Affairs and Integration

Teaser

The handling of airbag and belt tensioner units during operation must be notified.

Volltext

Airbags and seat belt tensioners are pyrotechnic objects. Therefore, they are subject to the Explosives Act. If not handled properly, these components pose considerable hazards that can lead to serious injury or even death. Assembly and disassembly of airbag modules and belt tensioners may only be carried out by competent, trained personnel.

If you as an employer are handling category P1 airbag or belt tensioner units for the first time in your company or if the responsible person changes in the company, you must report this.

If you handle airbag or belt tensioner units of category P1 - in the course of a commercial activity, but without igniting them outside the vehicle (for example, when installing and removing them in car workshops, igniting in the vehicle), you do not need a permit to do so in accordance with § 7 of the Explosives Act. However, the prerequisite for this exemption from the permit requirement is that the handling is carried out by trained personnel - i.e. with limited specialist knowledge.

If you ignite airbags and belt tensioners outside the vehicle, you need a permit in accordance with § 7 SprengG and persons with a certificate of competency

Erforderliche Unterlagen

  • Proof of limited expertise by presenting a certificate of participation in a relevant training course on the permit-free handling of airbag and belt tensioner units
  • If applicable, proof of permission according to § 7 SprengG (for category P2 and ignition of airbags and belt tensioners outside the vehicle))
  • If applicable, proof of the certificate of competency according to § 20 SprengG (for category P2 and ignition of airbags and belt tensioners outside the vehicle))
     

Voraussetzungen

  • Your company must have trained personnel, i.e. the employees concerned have the necessary so-called "limited expertise" by attending a relevant training course on the permit-free handling of airbags and belt tensioner units of category P1.
  • When handling category P2 objects, a permit under explosives law and a person with a certificate of competency must be available.
  • When removed, the airbag or belt tensioner units are not deployed, i.e. they are not ignited.
  • The airbag and belt tensioner units are stored in accordance with the requirements of the explosives regulations, in particular the Explosives Storage Directive 240.
  • The quantity thresholds for storage without a permit in accordance with Annex 6 to the Annex to the 2 Ordinance to the Explosives Act are complied with: namely a maximum of 10 kilograms of net explosive mass (NEM) in the workroom and a maximum of 100 kilograms of net explosive mass (NNE) in the storage room (F30/T30)

Kosten

There are no costs.

Verfahrensablauf

  • You must file a complaint and submit all necessary documents.
  • The documents are then examined by the competent authority.
  • If you have any questions or uncertainties, the authority will contact you and, if necessary, invite you to a personal interview.
  • You will receive a confirmation of the advertisement.

Bearbeitungsdauer

nicht vorhanden

Frist

The notification must be made 2 weeks before the start of the activities.

The termination of the activities must be reported immediately.

Weiterführende Informationen

nicht vorhanden

Rechtsbehelf

nicht vorhanden

Kurztext

  • Handling of airbags and pretensioners - display
  • Monitoring of the handling of explosive substances, in particular with regard to the storage of the substances and with regard to the limited expertise required
  • Responsible: Regional councils in Hesse

Ansprechpunkt

Please contact the responsible regional council.

You can also complete the procedure electronically via the Point of Single Contact.

Zuständige Stelle

The regional councils in Darmstadt, Gießen and Kassel are responsible.

Formulare

Forms available: Yes

Written form required: No

Informal application possible: Yes

Personal appearance required: No

Online services available: Yes