Portal für Verwaltung und Digitalisierungspartner. Feedback senden

Dolmetscher und Übersetzer: Nachweis der fachlichen Eignung; zur Staatlichen Prüfung anmelden; Feststellung der Gleichwertigkeit beantragen

Mecklenburg-Vorpommern 99018010037000, 99018010037000 Typ 4a

Inhalt

Leistungsschlüssel

99018010037000, 99018010037000

Leistungsbezeichnung

Interpreters and translators: Proof of professional aptitude; register for the state examination; apply for determination of equivalence

Leistungsbezeichnung II

nicht vorhanden

Leistungstypisierung

Typ 4a

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

Leistungsobjekt mit Verrichtung

Leistungsgruppierung

Berufsberechtigung (018)

Verrichtungskennung

Feststellung (037)

SDG Informationsbereiche

  • Anerkennung von Qualifikationen zum Zwecke der Beschäftigung in einem anderen Mitgliedstaat

Lagen Portalverbund

nicht vorhanden

Einheitlicher Ansprechpartner

Ja

Fachlich freigegeben am

14.04.2015

Fachlich freigegeben durch

Ministry of Education, Science and Culture Mecklenburg-Vorpommern

Teaser

The state examination for interpreters and translators or the recognition of foreign qualifications by establishing equivalence is a prerequisite for the public appointment and general swearing-in of interpreters and translators.

Volltext

Proof of professional suitability for translating or interpreting for judicial, official and notarial purposes is an essential requirement for all persons who intend to apply for a public appointment and general swearing-in.

Proof of professional aptitude can be provided

  • by completing a course of study as an interpreter or translator or as a graduate language mediator at a German university
  • through a training qualification obtained abroad and recognized as equivalent or
  • by passing a non-university state examination.

Admission to the examination requires at least a secondary school leaving certificate and several years of training as an interpreter or translator in the language to be examined or several years of relevant professional experience.

Those who pass the examination are entitled to use the professional title "State-certified interpreter" or "State-certified translator".

A certificate is issued for passing the examination, which serves as proof of professional aptitude to the body responsible for public appointment and general swearing-in.

Erforderliche Unterlagen

  • Completed application form
  • officially certified copies of school-leaving certificates and other educational qualifications (if the documents were issued in a foreign language, a certified translation into German must be enclosed in addition to the officially certified copy)
  • officially certified copies of diplomas or certificates as proof of knowledge in the specified subject areas

Further requirements can be found in the information sheet issued by the Examination Office for Interpreters and Translators for participation in a state examination in accordance with the Interpreter Examination Ordinance, which is also available on the Internet.

Voraussetzungen

nicht vorhanden

Kosten

Verwaltungsgebühr: 82€
Verwaltungsgebühr: 40€
Verwaltungsgebühr: 292€
Verwaltungsgebühr: 400€
Verwaltungsgebühr: 490€

Verfahrensablauf

Bearbeitungsdauer

approx. 13 weeks

Frist

Anzeigefrist / Anmeldefrist oder Ähnliches: 15.08.2025 - 15.09.2025

Weiterführende Informationen

nicht vorhanden

Hinweise

nicht vorhanden

Rechtsbehelf

nicht vorhanden

Kurztext

nicht vorhanden

Ansprechpunkt

nicht vorhanden

Zuständige Stelle

The Examination Office for Interpreters and Translators in the Mecklenburg-Vorpommern Teacher Examination Office is responsible for conducting the examination procedure and for the recognition of foreign qualifications.