Portal für Verwaltung und Digitalisierungspartner. Feedback senden

Ergänzende Angaben zur Beurkundung einer Geburt inkl. Vornamenserklärung und Namensbestimmung einreichen

Thüringen 99027006261003, 99027006261003 Typ 2, Typ 3

Inhalt

Leistungsschlüssel

99027006261003, 99027006261003

Leistungsbezeichnung

Submit additional information for the notarization of a birth incl. first name declaration and name determination

Leistungsbezeichnung II

Submit additional information for the notarization of a birth incl. first name declaration and name determination

Leistungstypisierung

Typ 2, Typ 3

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

Leistungsobjekt mit Verrichtung und Detail

Leistungsgruppierung

Geburt (027)

Verrichtungskennung

Entgegennahme (261)

Verrichtungsdetail

Supplementary data delivery

SDG Informationsbereiche

  • Geburt, Sorgerecht für Minderjährige, elterliche Pflichten, Vorschriften für Leihmutterschaft und Adoption, einschließlich Stiefkindadoption, Unterhaltspflichten für Kinder bei grenzüberschreitenden familiären Gegebenheiten

Lagen Portalverbund

  • Nach der Geburt (1010200)

Einheitlicher Ansprechpartner

Nein

Fachlich freigegeben am

05.11.2024

Fachlich freigegeben durch

Thuringian Ministry of the Interior and Municipal Affairs

Teaser

If you have had a child, you must submit details and proof of the birth, first name declaration and naming of your child to the registry office.

Volltext

If you have had a child, you must inform the relevant registry office and submit the required documents.

The registry office in whose jurisdiction your child was born is responsible.

If your child was born in a hospital or birthing center, the birth will be reported to the registry office by these facilities. In the case of a home birth, you will receive a birth certificate, which you must hand in personally at your local registry office.

Additional information and documents that cannot be taken from the registers must also be submitted with the birth notification.

The registry office keeps a register of births in which the following entries are made:

  • First names and the child's maiden name.
  • Place, day, hour and minute of birth.
  • Sex of the child.
  • First names and surnames of the parents, their gender

Choice of the child's first name:
As the person with custody, you are free to choose your child's first name. Chosen first names must not be contrary to the child's best interests. This means the following:

  • the first name must not be offensive, nor should it expose the child to ridicule
  • the name must be recognizable as a name
  • the name must correspond to the child's gender
  • Five first names are the maximum

You may only choose names that are essentially first names for your child. Several first names can be combined into one first name. Such a combination may not contain more than one hyphen.

Choice of the child's birth name:
If you as custodial parents have a joint married name, your child will be given this as their birth name. If you as parents do not have a married name and you have joint custody, you can designate one of your surnames as the child's birth name by making a declaration to the registry office. A declaration made after the birth has been certified must be notarized. If you have chosen a birth name for your child, this will also apply to any other children you have together.

If you have not yet decided on a name after the birth of the child, you must register it with the relevant registry office within 1 month. After this period has expired, the registry office is obliged to inform the competent family court.

As the person with custody of the child, you can decide vis-à-vis the registry office that your child should be given the family name:

  • according to the law of a country to which you or the other parent belongs or
  • according to German law, if you or the other parent has their habitual residence in Germany

Erforderliche Unterlagen

nicht vorhanden

Voraussetzungen

nicht vorhanden

Kosten

Gebühr: 10€
for a birth certificate for personal purposes
Gebühr: Es fallen keine Kosten an
Notarization of the birth

Depending on the circumstances, fees may be charged for declarations concerning the child's name.

Verfahrensablauf

Bearbeitungsdauer

nicht vorhanden

Frist

The birth of the child must be reported to the relevant registry office within one week. If a child is stillborn, the notification must be made no later than the third working day following the birth.

Parents with joint custody who do not have a married name must notify the competent registry office of the child's birth name within one month of the child's birth.

Weiterführende Informationen

nicht vorhanden

Hinweise

Personal data may be processed by the public body if this processing is necessary to fulfill the tasks assigned to it or to exercise public powers.

Rechtsbehelf

nicht vorhanden

Kurztext

  • Notification of birth Acceptance Supplementary data delivery
  • Transmission of information and documents to the registry office for certification after the birth of a child
  • Submission of documents for the determination of first names and birth names to the registry office
  • Responsible: Registry office in whose district the child was born

Ansprechpunkt

nicht vorhanden

Zuständige Stelle

Please contact the registry office in whose district the child was born.

Formulare

nicht vorhanden