Portal für Verwaltung und Digitalisierungspartner. Feedback senden

Frist für das Erlöschen der Erlaubnis zur gewerbsmäßigen Schaustellung von Personen verlängern

Niedersachsen 99050053020001, 99050053020001 Typ 3

Inhalt

Leistungsschlüssel

99050053020001, 99050053020001

Leistungsbezeichnung

Extending the deadline for the expiry of a permit for the commercial exhibition of persons

Leistungsbezeichnung II

nicht vorhanden

Leistungstypisierung

Typ 3

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

nicht vorhanden

SDG Informationsbereiche

nicht vorhanden

Lagen Portalverbund

nicht vorhanden

Einheitlicher Ansprechpartner

Nein

Fachlich freigegeben am

28.05.2025

Fachlich freigegeben durch

Lower Saxony Ministry of Economic Affairs, Building, Transport and Digitalization

Teaser

If your permit for the commercial exhibition of persons is at risk of expiring, you can apply for an extension to the expiry date of the permit. You can find out more here.

Volltext

If your permit for the commercial exhibition of persons is at risk of expiring because the business has not been started within one year of the permit being issued or has not been operated for a period of one year, you can apply for an extension of the deadline for the expiry of the permit.

The decision to extend the deadline is at the discretion of the authority. An extension can only be granted if there is good cause. Good cause can be assumed if circumstances beyond your control and outside your area of responsibility make it impossible for you as the permit holder to meet the deadline. The authority will also take into account whether the public interest is opposed to an extension of the deadline and whether a new permit procedure appears necessary. An extension may therefore be considered in the event of illness, destruction of the facility or business premises through no fault of your own, but not in the event of temporary insolvency or a temporary ban on trading.

Erforderliche Unterlagen

The permit issued for the commercial exhibition of persons

Documents proving the existence of good cause for the extension of the expiry period

Voraussetzungen

Existence of an important reason

Application before the end of the one-year period

Kosten

Fees are charged in accordance with No. 40.1.8 of Annex 1 to Section 1 (1) of the General Fee Regulations of the State of Lower Saxony (AllGO).

Verfahrensablauf

nicht vorhanden

Bearbeitungsdauer

nicht vorhanden

Frist

The extension of the deadline must be applied for before the deadline for the expiry of the permit expires.

The one-year period begins when the permit is issued, i.e. from the date on which the permit is received by the authorized addressee.

Weiterführende Informationen

nicht vorhanden

Hinweise

nicht vorhanden

Rechtsbehelf

If the addressee (usually the applicant) has legal doubts or concerns about the decision, these can be reviewed by the competent administrative court, depending on their legal nature, by way of an action to enforce or challenge the decision.

In Lower Saxony, Section 80 of the Lower Saxony Judiciary Act does not provide for preliminary proceedings. Therefore, no objection is admissible; instead, an administrative court action must be brought directly.

§ Section 80 of the Lower Saxony Justice Act (NJG)

Kurztext

  • Permit for the commercial exhibition of persons Extension of the expiry period
  • The exhibition of persons is an event where the main focus is on the physical appearance of the persons on display.
  • The permit for the commercial exhibition of persons expires if the operation has not begun within one year of the permit being issued or has not been carried out for a period of one year.
  • If there is good cause, an application can be made to extend the above-mentioned periods.
  • Responsibility depends on the respective state law.

The authority that issued the permit is responsible for extending the deadline.

Ansprechpunkt

Responsibility lies with the municipality, joint municipality or town in whose district the activity is to be carried out.

Zuständige Stelle

Responsibility lies with the municipality, joint municipality or town in whose district the activity is to be carried out.

Formulare

nicht vorhanden